mirror of
https://codeberg.org/guix/guix.git
synced 2025-10-02 02:15:12 +00:00
nls: Update translations.
* po/doc/guix-cookbook.ru.po: New file. * po/doc/local.mk: Add 'ru' cookbook. * doc/local.mk: Add 'ru' cookbook. * doc/htmlxref.cnf: Update URLs for cookbook. * doc/build.scm (%cookbook-languages): Add 'ru'. * doc/guix-cookbook.texi (Top): Mention 'ru' cookbook. Change-Id: I5d59db90e23facbacd2b7ebe4a0847d0c44eb709
This commit is contained in:
parent
73ceab22af
commit
3c6bcbad21
24 changed files with 168815 additions and 132404 deletions
|
@ -70,7 +70,7 @@
|
|||
|
||||
(define %cookbook-languages
|
||||
;; Available translations for the 'guix-cookbook' text domain.
|
||||
'("de" "en" "fr" "ko" "pt_BR" "sk" "sv"))
|
||||
'("de" "en" "fr" "ko" "pt_BR" "ru" "sk" "sv"))
|
||||
|
||||
(define %languages
|
||||
;; Available translations for the document being built.
|
||||
|
|
|
@ -68,13 +68,14 @@ This manual is also available in French (@pxref{Top,,, guix-cookbook.fr,
|
|||
Livre de recettes de GNU Guix}), German (@pxref{Top,,, guix-cookbook.de,
|
||||
GNU-Guix-Kochbuch}), Korean (@pxref{Top,,, guix-cookbook.ko, GNU Guix 쿡북}),
|
||||
Brazilian Portuguese (@pxref{Top,,, guix-cookbook.pt_BR,
|
||||
Livro de receitas do GNU Guix}), Slovak (@pxref{Top,,, guix-cookbook.sk,
|
||||
Livro de receitas do GNU Guix}), Russian (@pxref{Top,,, guix-cookbook.ru,
|
||||
GNU Guix Рецепты}), Slovak (@pxref{Top,,, guix-cookbook.sk,
|
||||
Receptár GNU Guix}), and Swedish (@pxref{Top,,, guix-cookbook.sv,
|
||||
Kokbok för GNU Guix}). If you would like to translate
|
||||
this document in your native language, consider joining
|
||||
@uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/documentation-cookbook,
|
||||
Weblate} (@pxref{Translating Guix,,, guix, GNU Guix reference
|
||||
manual}).
|
||||
Weblate} (@pxref{Translating Guix,,, guix, GNU Guix Reference
|
||||
Manual}).
|
||||
|
||||
@menu
|
||||
* Scheme tutorials:: Meet your new favorite language!
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
# Modified by Ludovic Courtès <ludo@gnu.org> for the GNU Guix manual.
|
||||
# Further modified by Tomas Volf <~@wolfsden.cz>.
|
||||
|
||||
htmlxrefversion=2025-01-22.18; # UTC
|
||||
htmlxrefversion=2025-02-28.13; # UTC
|
||||
|
||||
# Copyright 2010-2020, 2022 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
|
@ -441,6 +441,8 @@ GUIX_COOKBOOK = ${GUIX_ROOT}/cookbook
|
|||
guix-cookbook.ko node ${GUIX_COOKBOOK}/ko/html_node/
|
||||
guix-cookbook.pt_BR mono ${GUIX_COOKBOOK}/pt-br/guix-cookbook.pt_BR.html
|
||||
guix-cookbook.pt_BR node ${GUIX_COOKBOOK}/pt-br/html_node/
|
||||
guix-cookbook.ru mono ${GUIX_COOKBOOK}/ru/guix-cookbook.ru.html
|
||||
guix-cookbook.ru node ${GUIX_COOKBOOK}/ru/html_node/
|
||||
guix-cookbook.sk mono ${GUIX_COOKBOOK}/sk/guix-cookbook.sk.html
|
||||
guix-cookbook.sk node ${GUIX_COOKBOOK}/sk/html_node/
|
||||
guix-cookbook.sv mono ${GUIX_COOKBOOK}/sv/guix-cookbook.sv.html
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@
|
|||
|
||||
# If adding a language, update the following variables, and info_TEXINFOS.
|
||||
MANUAL_LANGUAGES = de es fr pt_BR ru zh_CN
|
||||
COOKBOOK_LANGUAGES = de fr ko pt_BR sk sv
|
||||
COOKBOOK_LANGUAGES = de fr ko pt_BR ru sk sv
|
||||
|
||||
# Arg1: A list of languages codes.
|
||||
# Arg2: The file name stem.
|
||||
|
@ -46,6 +46,7 @@ info_TEXINFOS = %D%/guix.texi \
|
|||
%D%/guix-cookbook.fr.texi \
|
||||
%D%/guix-cookbook.ko.texi \
|
||||
%D%/guix-cookbook.pt_BR.texi \
|
||||
%D%/guix-cookbook.ru.texi \
|
||||
%D%/guix-cookbook.sk.texi \
|
||||
%D%/guix-cookbook.sv.texi
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the guix manual package.
|
||||
# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
|
||||
# Jens Maucher <jensmaucher@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2024.
|
||||
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2024, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: guix 1.0.1.4876-09145-dirty\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-12 03:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 09:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 03:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 17:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/documentation-cookbook/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:7
|
||||
|
@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "Dieses Dokument stellt Anleitungen und detaillierte Beispiele vor, wie m
|
|||
#. You can replace the following paragraph with information on
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:78
|
||||
msgid "This manual is also available in French (@pxref{Top,,, guix-cookbook.fr, Livre de recettes de GNU Guix}), German (@pxref{Top,,, guix-cookbook.de, GNU-Guix-Kochbuch}), Korean (@pxref{Top,,, guix-cookbook.ko, GNU Guix 쿡북}), Brazilian Portuguese (@pxref{Top,,, guix-cookbook.pt_BR, Livro de receitas do GNU Guix}), Slovak (@pxref{Top,,, guix-cookbook.sk, Receptár GNU Guix}), and Swedish (@pxref{Top,,, guix-cookbook.sv, Kokbok för GNU Guix}). If you would like to translate this document in your native language, consider joining @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/documentation-cookbook, Weblate} (@pxref{Translating Guix,,, guix, GNU Guix reference manual})."
|
||||
msgstr "Dieses Handbuch ist auch auf Englisch (siehe @ref{Top,,, guix-cookbook, GNU Guix Cookbook}), auf Französisch (siehe @ref{Top,,, guix-cookbook.fr, Livre de recettes de GNU Guix}), auf Koreanisch (siehe @ref{Top,,, guix-cookbook.ko, GNU Guix 쿡북}), auf Brasilianischem Portugiesisch (siehe @ref{Top,,, guix-cookbook.pt_BR, Livro de receitas do GNU Guix}), auf Slowakisch (siehe @ref{Top,,, guix-cookbook.sk, Receptár GNU Guix}) und auf Schwedisch (@pxref{Top,,, guix-cookbook.sv, Kokbok för GNU Guix}) verfügbar. Wenn Sie dieses Dokument in Ihre eigene Sprache übersetzen möchten, dann sind Sie bei @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/documentation-cookbook, Weblate} herzlich willkommen."
|
||||
msgid "This manual is also available in French (@pxref{Top,,, guix-cookbook.fr, Livre de recettes de GNU Guix}), German (@pxref{Top,,, guix-cookbook.de, GNU-Guix-Kochbuch}), Korean (@pxref{Top,,, guix-cookbook.ko, GNU Guix 쿡북}), Brazilian Portuguese (@pxref{Top,,, guix-cookbook.pt_BR, Livro de receitas do GNU Guix}), Russian (@pxref{Top,,, guix-cookbook.ru, GNU Guix Рецепты}), Slovak (@pxref{Top,,, guix-cookbook.sk, Receptár GNU Guix}), and Swedish (@pxref{Top,,, guix-cookbook.sv, Kokbok för GNU Guix}). If you would like to translate this document in your native language, consider joining @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/documentation-cookbook, Weblate} (@pxref{Translating Guix,,, guix, GNU Guix Reference Manual})."
|
||||
msgstr "Dieses Handbuch ist auch auf Englisch (siehe @ref{Top,,, guix-cookbook, GNU Guix Cookbook}), auf Französisch (siehe @ref{Top,,, guix-cookbook.fr, Livre de recettes de GNU Guix}), auf Koreanisch (siehe @ref{Top,,, guix-cookbook.ko, GNU Guix 쿡북}), auf Brasilianischem Portugiesisch (siehe @ref{Top,,, guix-cookbook.pt_BR, Livro de receitas do GNU Guix}), auf Russisch (siehe @ref{Top,,, guix-cookbook.ru, GNU Guix Рецепты}), auf Slowakisch (siehe @ref{Top,,, guix-cookbook.sk, Receptár GNU Guix}) und auf Schwedisch (@pxref{Top,,, guix-cookbook.sv, Kokbok för GNU Guix}) verfügbar. Wenn Sie dieses Dokument in Ihre eigene Sprache übersetzen möchten, dann sind Sie bei @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/documentation-cookbook, Weblate} herzlich willkommen (siehe @ref{Guix übersetzen,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix})."
|
||||
|
||||
#. type: chapter
|
||||
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:90 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:99
|
||||
|
@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1838
|
||||
msgid "In the above example @code{%file-systems} is a collection of flags enabling different file system support, @code{%efi-support} enables EFI support and @code{%emulation} enables a x86_64-linux machine to act in 32-bit mode also. The @code{default-extra-linux-options} procedure is the one defined above, which had to be used to avoid loosing the default configuration options of the @code{extra-options} keyword."
|
||||
msgid "In the above example @code{%file-systems} is a collection of flags enabling different file system support, @code{%efi-support} enables EFI support and @code{%emulation} enables a x86_64-linux machine to act in 32-bit mode also. The @code{default-extra-linux-options} procedure is the one defined above, which had to be used to avoid losing the default configuration options of the @code{extra-options} keyword."
|
||||
msgstr "Im obigen Beispiel ist @code{%file-systems} eine Sammlung solcher „Flags“, mit denen Unterstützung für verschiedene Dateisysteme aktiviert wird, @code{%efi-support} aktiviert Unterstützung für EFI und @code{%emulation} ermöglicht es einer x86_64-linux-Maschine, auch im 32-Bit-Modus zu arbeiten. Die Prozedur @code{default-extra-linux-options} ist die oben definierte, die hinzugefügt werden musste, um die vorgegebenen Konfigurationsoptionen für das @code{extra-options}-Schlüsselwort zu behalten."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
8291
po/doc/guix-cookbook.ru.po
Normal file
8291
po/doc/guix-cookbook.ru.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -4,13 +4,13 @@
|
|||
# Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
|
||||
# Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>, 2023.
|
||||
# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2024, 2025.
|
||||
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2024.
|
||||
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2024, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: guix manual checkout\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-12 03:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-05 23:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 03:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 18:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/documentation-cookbook/sk/>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:7
|
||||
|
@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "Tento dokument obsahuje návody a podrobné príklady použitia GNU@tie{
|
|||
#. You can replace the following paragraph with information on
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:78
|
||||
msgid "This manual is also available in French (@pxref{Top,,, guix-cookbook.fr, Livre de recettes de GNU Guix}), German (@pxref{Top,,, guix-cookbook.de, GNU-Guix-Kochbuch}), Korean (@pxref{Top,,, guix-cookbook.ko, GNU Guix 쿡북}), Brazilian Portuguese (@pxref{Top,,, guix-cookbook.pt_BR, Livro de receitas do GNU Guix}), Slovak (@pxref{Top,,, guix-cookbook.sk, Receptár GNU Guix}), and Swedish (@pxref{Top,,, guix-cookbook.sv, Kokbok för GNU Guix}). If you would like to translate this document in your native language, consider joining @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/documentation-cookbook, Weblate} (@pxref{Translating Guix,,, guix, GNU Guix reference manual})."
|
||||
msgstr "Táto príručka je dostupná aj v angličtine (@pxref{Top,,, guix-cookbook, GNU Guix Cookbook}), francúzštine (@pxref{Top,,, guix-cookbook.fr, Livre de recettes de GNU Guix}), nemčine (@pxref{Top,,, guix-cookbook.de, GNU-Guix-Kochbuch}), kórejčine (@pxref{Top,,, guix-cookbook.ko, GNU Guix 쿡북}), brazílskej portugalčine (@pxref{Top,,, guix-cookbook.pt_BR, Livro de receitas do GNU Guix}) a švédčine (@pxref{Top,,, guix-cookbook.sv, Kokbok för GNU Guix}). Ak chcete pomôcť s prekladom tohto dokumentu do vášho rodného jazyka, pripojte sa k @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/documentation-cookbook, Weblate} (@pxref{Translating Guix,,, guix, GNU Guix reference manual})."
|
||||
msgid "This manual is also available in French (@pxref{Top,,, guix-cookbook.fr, Livre de recettes de GNU Guix}), German (@pxref{Top,,, guix-cookbook.de, GNU-Guix-Kochbuch}), Korean (@pxref{Top,,, guix-cookbook.ko, GNU Guix 쿡북}), Brazilian Portuguese (@pxref{Top,,, guix-cookbook.pt_BR, Livro de receitas do GNU Guix}), Russian (@pxref{Top,,, guix-cookbook.ru, GNU Guix Рецепты}), Slovak (@pxref{Top,,, guix-cookbook.sk, Receptár GNU Guix}), and Swedish (@pxref{Top,,, guix-cookbook.sv, Kokbok för GNU Guix}). If you would like to translate this document in your native language, consider joining @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/documentation-cookbook, Weblate} (@pxref{Translating Guix,,, guix, GNU Guix Reference Manual})."
|
||||
msgstr "Táto príručka je dostupná aj v angličtine (@pxref{Top,,, guix-cookbook, GNU Guix Cookbook}), francúzštine (@pxref{Top,,, guix-cookbook.fr, Livre de recettes de GNU Guix}), nemčine (@pxref{Top,,, guix-cookbook.de, GNU-Guix-Kochbuch}), kórejčine (@pxref{Top,,, guix-cookbook.ko, GNU Guix 쿡북}), brazílskej portugalčine (@pxref{Top,,, guix-cookbook.pt_BR, Livro de receitas do GNU Guix}), ruštine (@pxref{Top,,, guix-cookbook.ru, GNU Guix Рецепты}) a švédčine (@pxref{Top,,, guix-cookbook.sv, Kokbok för GNU Guix}). Ak chcete pomôcť s prekladom tohto dokumentu do vášho rodného jazyka, pripojte sa k @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/documentation-cookbook, Weblate} (@pxref{Translating Guix,,, guix, GNU Guix Reference Manual})."
|
||||
|
||||
#. type: chapter
|
||||
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:90 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:99
|
||||
|
@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1838
|
||||
msgid "In the above example @code{%file-systems} is a collection of flags enabling different file system support, @code{%efi-support} enables EFI support and @code{%emulation} enables a x86_64-linux machine to act in 32-bit mode also. The @code{default-extra-linux-options} procedure is the one defined above, which had to be used to avoid loosing the default configuration options of the @code{extra-options} keyword."
|
||||
msgid "In the above example @code{%file-systems} is a collection of flags enabling different file system support, @code{%efi-support} enables EFI support and @code{%emulation} enables a x86_64-linux machine to act in 32-bit mode also. The @code{default-extra-linux-options} procedure is the one defined above, which had to be used to avoid losing the default configuration options of the @code{extra-options} keyword."
|
||||
msgstr "V hore uvedenom príklade je @code{%file-systems} zbierkou volieb povoľujúcich podporu rôznych súborových systémov, @code{%efi-support} povoľuje podporu EFI a @code{%emulation} povoľuje strojom x86_64-linux pracovať v 32-bitovom režime. Postup @code{default-extra-linux-options} je ten, ktorý sme zadali už predtým, aby sme zabránili strate prednastavených volieb kľúčového slova @code{extra-options}."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
33596
po/doc/guix-manual.de.po
33596
po/doc/guix-manual.de.po
File diff suppressed because one or more lines are too long
33417
po/doc/guix-manual.es.po
33417
po/doc/guix-manual.es.po
File diff suppressed because one or more lines are too long
33614
po/doc/guix-manual.fr.po
33614
po/doc/guix-manual.fr.po
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
40320
po/doc/guix-manual.ru.po
40320
po/doc/guix-manual.ru.po
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -32,6 +32,7 @@ DOC_COOKBOOK_PO_FILES = \
|
|||
%D%/guix-cookbook.fr.po \
|
||||
%D%/guix-cookbook.ko.po \
|
||||
%D%/guix-cookbook.pt_BR.po \
|
||||
%D%/guix-cookbook.ru.po \
|
||||
%D%/guix-cookbook.sk.po \
|
||||
%D%/guix-cookbook.sv.po
|
||||
|
||||
|
|
889
po/guix/de.po
889
po/guix/de.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
880
po/guix/es.po
880
po/guix/es.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
5799
po/guix/hu.po
5799
po/guix/hu.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
893
po/guix/it.po
893
po/guix/it.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1712
po/guix/ru.po
1712
po/guix/ru.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
882
po/guix/uk.po
882
po/guix/uk.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
5250
po/guix/zh_CN.po
5250
po/guix/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue